马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
http://202.107.217.51/bbsftp/bd-sf.mp31 c, @# O9 ~3 l# b0 [, u* c2 \: T N. s
6 f# r0 m& {5 E& vScarborough Fair
g7 v$ }4 E V8 \ R# TAre you going to Scarborough Fair ? 你要去斯卡布罗集市吗?
* q& k) L* c! U. N( ]6 [, EParsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香, ; g6 a: I% o6 I$ U0 Q. @
Remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘, ' O3 Z: v# \' T% a/ I, J& Q
She once was a true love of mine. 她曾是我心上的人。 3 ?3 A- }0 q; |" e( P& v( M$ u! y2 W
Tell her to make me a cambric shirt, 告诉她为我缝一件衬衫, $ C* M( J* X1 }( S# C* l
(On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处的小山旁)
9 \% E. y7 m G$ H8 D# PParsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,
0 {6 P% U0 @1 W(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (山雀追逐在积雪覆盖的山林)
0 ^1 r. l4 B+ y9 ?' O, h3 H0 }Without no seams nor needle work, 所有的接口都要用手工缝制,
0 U8 y6 z. U) {(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (军毯遮盖着大山的儿子)
1 w2 ?8 O: A0 ?3 j/ D$ aThen she will be a true love of mine. 她曾是我心上的人。 9 y7 a. w6 B5 ], ~; B
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中听不到嘹亮的号声)
8 [$ ~, S# @- d. m' OTell her to find me an acre of land, 告诉她为我选一块地, 0 e1 w+ t! J! A0 v
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (小山边如雨的落叶)
/ Q3 o8 [* n8 M) c' B6 eParsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香, 6 ~- N1 h0 M5 p
(Washes the grave with silvery tears) (坟墓旁泪珠晶莹剔亮)
& X9 z* m+ I: jBetween the salt water and the sea strands, 就在海水和海滩之间, 5 \% F) p& ^! C
(A soldier cleans and polishes a gun) (一名士兵在擦拭他的武器) 7 K' u/ X9 U3 F" H
Then she will be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人。
- |1 M$ Z! S; w$ J% ^$ zTell her to reap it with a sickle of leather, 告诉她用镰刀去收割, $ b) k# o* w5 [" }, H2 [! X0 ?5 R
(War bellows blazing in scarlet battalion) (血腥的营地上传出战斗的吼声) # @& G& I! D; ^. }& ~
Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香, ( P+ T. [& I& }# x5 L1 t9 y! ]$ }* j
(Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause) (指挥官下达了开火的命令)
2 ]6 W9 \6 y0 CAnd gather it all in a bunch of heather, 然后用一束石南把庄稼全扎好,
4 R K' N6 ~- U% S/ X* ^7 a' v5 \(for a cause they have long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战) & U- T ~2 }: y( S, z
Then she will be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人。 ) k" W h: F4 [" a
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中听不到嘹亮的号声) : N4 Y2 G& k) k! S& S, Z/ |( @
Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗? ) { b$ c& ^9 o; Q- o# p9 U: v
Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香, ' S: q- M0 w7 F9 t+ p( d+ K
Remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘, 0 g; g8 c. F7 Z" N
She once was a true love of mine. 她曾是我心上的人。 |